找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 31194|回复: 20

[组诗] 谁都不知道

[复制链接]

升级   100%

发表于 2021-1-26 20:35:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,参与互动,展示风采

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
谁都不知道
前言
        一直痴迷着古典诗词(格律诗词)的原因大概有二。1.儿时起众多名句已印记在心中。2.创作练习有规律可循。然而,对创作现代诗有什么要求却一无所知。所以,一直不敢触碰她。记得上小学时会背诵的第一首现代诗来自小说《红岩》:任脚下响着沉重的铁镣 / 任你把皮鞭举得高高 /  我不需要什么自白 / 哪怕胸口对着带血的刺刀......。气壮山河的诗句荡气回肠、让人热血沸腾。这气势和信仰是否形同于“怒发冲冠......仰天长啸......壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血......待从头、收拾旧山河,朝天阙”? 读大学时买了两本席慕蓉诗集--《七里香》和《无怨的青春》。其中两首只读了一遍,居然至今记忆如新:我可以锁住我的笔 / 为什么却锁不住爱和忧伤 / 在长长的一生中 / 为什么欢乐总是乍现就凋零 / 走得最急的都是最美得时光。这种凄美的无奈是否诠释了“最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树”词句 ?另一首:一直在盼望着一段美丽的爱 / 所以我毫不犹疑地将你舍弃 / 流浪的途中我不断寻觅 / 却没料到回首之时 / 年轻的你从未稍离 ......这种望眼欲穿和缠绵悱恻是否与“众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处”有同工异曲之美?如此看来,不论是古典诗词还是现代诗,只要写得好,只要存真,都能给人美的享受并让人留下印象。今天试译一首俄罗斯诗人的《谁都不知道》,全作抛砖引玉,希冀懂现代诗的朋友能指点一二,以便修改、完善。在此先行致谢!
2021年1月12日。
Никто не знает
谁都不知道
Вячеслав Урюпин
维亚切斯拉夫·乌留宾
翻译:维克多·

校对:安 ·


Никто не знает наперёд,        
谁都无法预知,
Кого и с кем судьба сведёт:      
命运将会让谁与谁交集。.
Кто будет друг,кто будет враг,   
谁将是友,谁将是敌,
А кто знакомый,просто так,   
谁不过是熟人而已。.



Кто осчастливит,кто предаст,     
谁会带来幸福,谁会出卖你,
Кто отберёт,кто всё отдаст,      
谁会无私付出,谁只会索取.
Кто пожалеет дел и слов,      
谁会吝惜身体力行和话语,
А кто разделит хлеб и кров.     
谁会分享面包和栖身之处.



С кем можно всё,до простоты,   
跟谁可以无话不谈,
А с кем и не рискнёшь на "ты,   
跟谁可以直接称呼“你”,
Кому-то сердце распахнёшь,   
向谁可以敞开心扉
А перед кем-то дверь замкнёшь.  
对谁只能心门紧闭。



В кого-то веришь,как в себя,   
能否信任某人、像信任自己一样?
Кого-то терпишь,не любя,      
能否容忍某人、即使不爱也觉无妨?
С одним и в горехоть куда,     
情愿与一些人、在困厄中随处飘荡,
С другим и в радости беда.      
而与另一些人、在欢乐时也觉委屈。



Никто не знает наперёд,        
谁都无法预知,
Что нас на белом свете ждёт:   
冥冥中等待我们的是什么。
Кого блистательный успех,      
有的人会佳绩骄人,
Кого позор затяжкий грех.      
有的人会黯淡无光。



Всю жизнь везение-одним,      
一些人一生走运,
Боль истрадания-другим.      
另一些人痛断肝肠。
Одним-за правду вечный бой,   
一些人为真理永恒战斗,
Другим-и ложь сама собой.      
另一些人谎言欺诈如常。



Так и живём мы на земле        
我们就这样活在这片土地上,
И в благодетели,и в зле.         
生活中有恩人、也有祸殃。
Грешим на молодость,порой,     
我们挥霍着青春、有时,
На обстоятельства и строй.      
违背着环境与体制。



Чужим ошибкам счёт ведём      
我们总是计较他人的过错
И лишь своих не признаём,      
自己的过错却闭口不讲;
Друзей обидеть норовим         
总想着让朋友吃亏
И не простительно язвим.         
总认为他人的刻薄不能原谅。



Молчим,когда пора кричать,   
该振臂高呼时我们选择了沉默,
Кричим,где надобно молчать,   
该谨言慎行时我们却高论汤汤。
Святынями недорожим.      
神圣的东西我们不知道珍惜,
А перед серостью дрожим.     
平庸的事物我们却追捧若狂。



Лелеем собственное "я",      
无论追责还是发誓
То обвиняя,то кляня,         
我们都爱抚着那个“我”
Исходим в вечной суете,      
尘埃落定再回首,
Глядишь...и мыуже не те.      
我们已经失去了本真的我。




Никто не знает наперёд,      
谁都无法预知,
К чему всё это приведёт.      
一切的一切将是什么结局。
А жизнь уходит,между тем,   
生活如流光逝水,
Частичнои ли...насовсем.      

它是暂时告别还是永远分离。





回复

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-26 21:07:58 | 显示全部楼层
看不懂俄语,不便点评。

点评

谢谢陶老师关注!发帖主要是为了向诗友们请教,现代诗有什么讲究、以及创作时的注意事项  详情 回复 发表于 2021-1-26 22:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-26 21:52:17 | 显示全部楼层
不论是古典诗词还是现代诗,只要写得好,只要存真,都能给人美的享受并让人留下印象。

点评

谢谢诗友关注,隔屏问好!  详情 回复 发表于 2021-1-26 22:21
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-26 22:20:23 | 显示全部楼层
莲花王子 发表于 2021-1-26 21:07
看不懂俄语,不便点评。

谢谢陶老师关注!发帖主要是为了向诗友们请教,现代诗有什么讲究、以及创作时的注意事项
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-26 22:21:25 | 显示全部楼层
溪林漫雨 发表于 2021-1-26 21:52
不论是古典诗词还是现代诗,只要写得好,只要存真,都能给人美的享受并让人留下印象。

谢谢诗友关注,隔屏问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-26 22:30:50 | 显示全部楼层
作品标点符号,有待完善。欣赏

点评

谢谢香儿老师!  详情 回复 发表于 2021-1-27 10:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   36.29%

发表于 2021-1-26 23:21:38 | 显示全部楼层
欣赏汉语部分!问好祝福!

点评

谢谢版主雅赏,隔屏问好!  详情 回复 发表于 2021-1-27 10:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-27 06:52:08 | 显示全部楼层
Никто не знает наперёд,        
谁都无法预知,
Кого и с кем судьба сведёт:      
命运将会让谁与谁交集。.
Кто будет друг,кто будет враг,   
谁将是友,谁将是敌,
А кто знакомый,просто так,   
谁不过是熟人而已。.

点评

谢谢版主!  详情 回复 发表于 2021-1-27 10:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-27 06:52:28 | 显示全部楼层
Всю жизнь везение-одним,      
一些人一生走运,
Боль истрадания-другим.      
另一些人痛断肝肠。
Одним-за правду вечный бой,   
一些人为真理永恒战斗,
Другим-и ложь сама собой.      
另一些人谎言欺诈如常。

点评

多谢版主摘句鼓励!  详情 回复 发表于 2021-1-27 21:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-27 06:52:52 | 显示全部楼层
Никто не знает наперёд,      
谁都无法预知,
К чему всё это приведёт.      
一切的一切将是什么结局。
А жизнь уходит,между тем,   
生活如流光逝水,
Частичнои ли...насовсем.      

它是暂时告别还是永远分离

点评

谢谢版主鼓励!  详情 回复 发表于 2021-1-27 10:13
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-27 06:54:23 | 显示全部楼层
欣赏译作!创作快乐!

点评

谢谢版主光临,隔屏问好!  详情 回复 发表于 2021-1-27 10:16
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-27 10:12:00 | 显示全部楼层
香儿 发表于 2021-1-26 22:30
作品标点符号,有待完善。欣赏

谢谢香儿老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-27 10:12:43 | 显示全部楼层
宝石花 发表于 2021-1-26 23:21
欣赏汉语部分!问好祝福!

谢谢版主雅赏,隔屏问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-27 10:13:18 | 显示全部楼层
陈志源 发表于 2021-1-27 06:52
Никто не знает наперёд,      
谁都无法预知,
К чему всё это прив ...

谢谢版主鼓励!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-27 10:14:39 | 显示全部楼层
陈志源 发表于 2021-1-27 06:52
Никто не знает наперёд,        
谁都无法预知,
Кого и с кем судьб ...

谢谢版主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-27 10:16:24 | 显示全部楼层
陈志源 发表于 2021-1-27 06:54
欣赏译作!创作快乐!

谢谢版主光临,隔屏问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2021-1-27 20:30:05 | 显示全部楼层
拜读,赏学
钦佩才情,分享精彩
遥祝老师生活和美,事事如意!

点评

多谢朋友光临。祝万事如意!  详情 回复 发表于 2021-1-27 21:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-27 21:36:10 | 显示全部楼层
执着为你 发表于 2021-1-27 20:30
拜读,赏学
钦佩才情,分享精彩
遥祝老师生活和美,事事如意!

多谢朋友光临。祝万事如意!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   100%

 楼主| 发表于 2021-1-27 21:36:54 | 显示全部楼层
陈志源 发表于 2021-1-27 06:52
Всю жизнь везение-одним,      
一些人一生走运,
Боль истрадания- ...

多谢版主摘句鼓励!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|经典文学网 ( 苏ICP备19050466号-1 )

GMT+8, 2024-5-8 02:02 , Processed in 0.150520 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表