找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3762|回复: 3

泰戈尔【飞鸟集】第54小节我译

[复制链接]

升级   0%

发表于 2016-4-27 10:52:55 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,参与互动,展示风采

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 秋水岸 于 2017-7-6 11:41 编辑

就如同
海鸥与波浪的
那一相逢,
我们相遇
亲近。
海鸥飞去,
波浪消逝
一个遥远。
我们也
有了
天各一方的
别离。  
郑振铎译本参考:
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 
英语原文:
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near. The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
 
回复

使用道具 举报

升级   0%

 楼主| 发表于 2016-5-8 09:03:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 秋水岸 于 2017-7-6 11:42 编辑

海鸥飞去, 波浪 ...[/quote] 谢谢美丽超版意见 修改如下: 就如同 海鸥与波浪的 那一相逢, 我们相遇 并 亲近。 海鸥飞去, 波浪消逝。 我们有了 天各一方的 别离。   。
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝雪花 该用户已被删除
发表于 2016-5-8 10:06:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|经典文学网 ( 苏ICP备19050466号-1 )

GMT+8, 2024-11-29 09:55 , Processed in 0.166596 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表