找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4382|回复: 4

[长诗] 泰戈尔【飞鸟集】第279小节我译

[复制链接]

升级   0%

发表于 2016-5-12 08:49:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,参与互动,展示风采

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
既要让                                                                                                
逝者                                                                                                  
千古流芳,                                                                                               
且要让                                                                                                
生者                                                                                                         
爱如大海,                                                                                                               
滔滔不绝。

英语原文:

Let the dead have the immortality of fame, but the living the
immortality of love.     

郑振铎译文:

让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。



回复

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2016-5-12 10:25:53 | 显示全部楼层
欣赏佳作!祝写作愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   0%

发表于 2016-5-12 20:41:09 | 显示全部楼层
immortality n.不朽的.我觉得“滔滔不绝”也好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   0%

发表于 2016-5-12 20:42:07 | 显示全部楼层
I like Tagore's poems:

世界上最遥远的距离

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly cannot resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

回复 支持 反对

使用道具 举报

升级   0%

发表于 2016-5-12 20:43:01 | 显示全部楼层
Please continue!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|经典文学网 ( 苏ICP备19050466号-1 )

GMT+8, 2024-11-29 09:34 , Processed in 0.141186 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表