找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3251|回复: 1

泰戈尔【飞鸟集】第33小节我译

[复制链接]

升级   0%

发表于 2016-4-27 10:47:06 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,参与互动,展示风采

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 秋水岸 于 2017-7-6 20:51 编辑

生命
在世界的苛求之中
收获了
它的丰饶,
在爱的苛求之中
悦读着
它的珍贵。  
郑振铎译本参考:
生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
英语原文:
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.
   
回复

使用道具 举报

蓝雪花 该用户已被删除
发表于 2016-5-8 06:50:28 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|经典文学网 ( 苏ICP备19050466号-1 )

GMT+8, 2024-11-29 09:45 , Processed in 0.158283 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表