找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3782|回复: 2

[长诗] 泰戈尔【飞鸟集】第271小节我译

[复制链接]

升级   0%

发表于 2016-5-10 23:21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,参与互动,展示风采

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
我亲爱的大地呀,                                                                                 
曾经是一个                                                                                                     
陌生人                                                                                       
我漂泊到                                                                                          
你的海滨,                                                                                          
驻在你的厅堂                                                                                       
犹如一个宾客,                                                                                       
离开你的门
成了与你两情相悦的                                                                                          
友人。

英语原文:

I came to your shore as a stranger, I lived in your house as a guest,
I leave your door as a friend, my earth.      

郑振铎译文参考:
大地呀,我到你岸上时是一个陌生人,住在你屋内时是一个宾客,离开你的门时是一个朋友。           

回复

使用道具 举报

蓝雪花 该用户已被删除
发表于 2016-5-11 07:06:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|经典文学网 ( 苏ICP备19050466号-1 )

GMT+8, 2024-4-19 07:31 , Processed in 0.118628 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表