找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2751|回复: 1

泰戈尔【飞鸟集】第224小节我译

[复制链接]

升级   0%

发表于 2016-5-5 01:47:58 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,参与互动,展示风采

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
本帖最后由 在水之湄 于 2017-7-5 19:21 编辑

我的朋友啊,
你那伟大的心胸
曾经 ,
和这初升的朝阳一道
闪亮,
就像那黎明之光
傲视群山的
雪峰
交相辉映!
郑振铎译本参考:
我的朋友,你伟大的心闪射出东方朝阳的光芒,正如黎明中的一个积雪的孤峰。
英语原文:
My friend, your great heart shone with the sunrise of the East like the snowy summit of a lonely hill in the dawn.
回复

使用道具 举报

升级   100%

发表于 2016-5-5 10:18:02 | 显示全部楼层
欣赏佳作!祝写作愉快!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|经典文学网 ( 苏ICP备19050466号-1 )

GMT+8, 2024-4-24 16:05 , Processed in 0.113217 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表