黑龙江李冲 发表于 2018-5-31 18:12:16

生鱼烈酒赫哲人(四、中 b)

听见吴定克 . 呼萨莫日根这么一说,大伙心里有了底,一个个使足了脚劲儿往家跑。追赶他们的士兵撵到跟前,只见吴定克 . 呼萨莫日根一个人在道当中站着,别人早都跑远了。追来的一个小头目就问: “ 你就是昨天要借粮的人吗? ”吴定克 . 呼萨莫日根回答说 “ 是呀。 ”“ 你姓吴定克吗? ” “ 对呀。 ”“ 是你领着偷的粮吗? ” “ 是我领着借的粮,以后还你们貂皮和鹿茸还不行吗? ”那个小头目看吴定克 . 呼萨莫日根答得还挺痛快,就说: “ 不借就偷,成何道理?快把粮食给我送回去,不然的话你就是犯了死罪,没你的好! ”吴定克 . 呼萨莫日根一听,借点粮食犯啥死罪呀,就说: “要讲理,我们不会白吃你们的粮,一定还你们东西。要动武,我可不在乎,你们上来较量较量也行。 ”那个小头目喊了一声: “ 快上,教训教训这小子! ” 二十多人一齐上来,把吴定克 . 呼萨莫日根围在中间,举起拳头就打。吴定克 . 呼萨莫日根不慌不忙,抬手招架,一拳一个,这些士兵被打得摔出去一丈多远,倒在地上爬不起来。一会儿的工夫,二十多个追赶他的人全都给打趴下了,连连讨饶。吴呼萨莫日根指着他们说:赫尼那 ——赫尼那 ——没底的桶装不住水,没胆量的猎人打不到猎物。你们这些小子,快回去吧。告诉你们的傅博什库,粮食是我借的,来年还给你们。有谁再撵,我就让他这辈子站不起来,别想再走路。赫尼那 ——赫尼那 ——来追赶的人,不是伤了胳膊就是伤了腿,一个个互相搀扶回去了。吴定克 . 呼萨莫日根一看追赶他们的人都回去了,撒开两条飞毛腿,一会儿工夫就撵上了伙伴。伙伴们听他说了一遍打退追兵的事,都夸吴定克 . 呼萨是个了不起的莫日根。他们一边走,一边说笑着,没多大工夫就离悦混(村子)不远了。悦混里的男女老少老远就看见了他们,都跑出来迎接。进了悦混,吴定克 . 呼萨莫日根遵照老玛发的意思,查点每家有多少口人,按人头数把背回来的小米平分下去。吴定克 . 呼萨莫日根对大家说:赫尼那 ——赫尼那 ——诸位老少,各位乡亲,我吴呼萨有件事,要把话说明。狍子虎,花鹿精。像牛又像马,准是四不像。这次去借粮,傅博什库不答应。我们说好话,说啥也不行。挡亮子有洞洞,白辛苦一场。我们要是空手回来,咋见乡亲?我和大伙儿商量,来了就非借不行。半夜里我们进了库房,装了粮食就跑。半路上他们追来,让我把粮食送回去。我答应来年还,还他们貂皮和鹿茸。这次给大家分了粮食,可别忘了还东西。等大家凑齐了,派人给他们送去。我们不能白吃别人的东西。你们大家听清,明白了吗?赫尼那 ——赫尼那 ——大家听了吴定克 . 呼萨莫日根的话,都表示同意,定好每户要交一张貂皮、一架鹿茸,还给旗杆霍屯。然后,家家户户高高兴兴地背着粮食回去了。赫尼那 ——赫尼那 ——那二十多个追粮的士兵一瘸一拐地回到胡同里,见到傅博什库报告说:赫尼那 ——赫尼那 ——没有水上工夫,别想抓住鳇鱼。猎人不怕虎凶,渔民不怕浪高。我们好不容易回来啦,差点把命搭上。刚才我们撵上了偷粮人,他说是姓吴定克,没粮食他要借,貂皮鹿茸来年还。他身强力大,百十个人也靠不拢。我们一起围住要抓他,都让他给打趴下了。赫尼那 ——赫尼那 ——傅博什库一听,吴定克 . 呼萨莫日根这么了不得,看来要想把粮食追回来,不派一个本领比吴定克 . 呼萨莫日根强的人去,怕是办不到了。他向左右的人打听附近哪位莫日根能超过吴定克 . 呼萨莫日根。有个玛发(老人)回答说: “ 咱们胡同有个尤克热 . 松萨满,他的儿子尤克热 . 鲁那莫日根长得非常结实,本领也高,差不多能胜过吴定克 . 呼萨莫日根。 ”于是,傅博什库派人去请尤克热 . 松萨满。那天,尤克热 . 松萨满正在家中祭神,见傅博什库派人来请他,他就来了。见傅博什库准备了一桌酒席,他也没推让,就跟傅博什库一起喝起酒来。喝了一阵酒,傅博什库看看差不离了,就对尤克热 . 松萨满说:赫尼那 ——赫尼那 ——好射手不说自己箭法好,好渔人不说自己鱼叉灵。尤克热 . 松萨满,听说你的儿子力气大,我想请他去和吴定克 . 呼萨莫日根比武,追回他们偷去的粮食。向上搬兵,太叫人笑话,难道咱旗杆霍屯,就没有一个能人?这次丢粮,不仅我傅博什库丢人,全霍屯也跟着丢人。我就以全霍屯(全城)人的名义,请他们尤克热 . 松萨满家父子,为找回咱们旗杆霍屯的荣誉,出一把力!赫尼那——赫尼那 ——尤克热 . 松萨满听完傅博什库的话,回答说: “ 回禀萨格地尼卧(大人),我家小儿子上山打猎去了,等他回来再商量吧。 ”过了半拉多月,尤克热 . 鲁那莫日根拉着一爬犁的鹿、野猪回家了。吃过饭,尤克热 . 松萨满把傅博什库的话告诉了儿子。尤克热 . 鲁那莫日根本来不想去,但为了不让阿玛为难,就勉强地答应了。第二天,尤克热 . 鲁那莫日根去见了傅博什库,傅博什库很高兴,专门设了酒宴招待他。在酒席上,傅博什库对他说:赫尼那 ——赫尼那 ——好猎手箭箭命中,好渔民叉叉得鱼。天上飞得快的鸟,是雪白的天鹅。地上勇敢的莫日根,是英俊的尤克热 . 鲁那。你是我们霍屯的莫日根,你一定能战胜吴定克 . 呼萨莫日根。把他们偷去的粮食追回来,为咱们霍屯争荣誉。愿神灵保佑你,愿萨满帮助你。你早去早回,让你的名字传扬三江口。赫尼那 ——赫尼那 ——尤克热 . 鲁那莫日根回答说:赫尼那 ——赫尼那 ——出门看天头,上山听把头。萨格地尼卧(大人)对我信得过,我会尽心尽力。过去我只是打猎,从没和人较量。好马也会失蹄,好汉也会跌跤。是比武就难说吉凶,谁也没法定准。既然萨格地尼卧(大人)已经说了,我这就去走一趟。赫尼那——赫尼那 ——

香儿 发表于 2018-6-1 00:10:03

好猎手箭箭命中,
好渔民叉叉得鱼。
天上飞得快的鸟,
是雪白的天鹅。
地上勇敢的莫日根,
是英俊的尤克热 . 鲁那。
{:handshake:}

香儿 发表于 2018-6-1 00:10:30

勇敢的民族。

黑龙江李冲 发表于 2018-6-1 12:37:51

谢谢香儿!{:handshake:}{:handshake:}
页: [1]
查看完整版本: 生鱼烈酒赫哲人(四、中 b)