中华秀士 发表于 2017-9-13 15:07:28

悲相知苦短

出句:悲相知苦短,醉态识人性【中华秀士】

斗山斗士 发表于 2017-9-15 06:34:01

悲相知苦短,醉态识人性!与秀士探讨:''悲相知苦短'',似有语义不明之嫌。莫若''悲相知苦命''易于了解!个见!
''醉态识人性''莫若'醉态识人品'为佳,虽易字而意不变,但读起来较之爽口尔!个见,不当勿怪{:handshake:}

中华秀士 发表于 2017-9-15 09:58:18

斗山斗士 发表于 2017-9-15 06:34
悲相知苦短,醉态识人性!与秀士探讨:''悲相知苦短'',似有语义不明之嫌。莫若''悲相知苦命''易于了解!个 ...

悲相知苦短,醉态识人性!一句中悲相知苦短指的是人因悲楚而相显痛苦,人有所觊觎而为人识得短板。醉态识人性!是指人因酒醉之后行为喷发,不良品性直面他人,而为人识得其人之真实品性。。。。

先生可满意如此解释。。。{:smile:}{:handshake:}

斗山斗士 发表于 2017-9-18 07:51:05

中华秀士 发表于 2017-9-15 09:58
悲相知苦短,醉态识人性!一句中悲相知苦短指的是人因悲楚而相显痛苦,人有所觊觎而为人识得短板。醉态识 ...

圣人云:知无不言,言无不尽!秀士与斗士有一'士'之亲,故不得不言尔!在探讨之前先讲一则欧阳俢与太学生的故事: 一天,欧阳修在自己办公室的墙上大写:“宵寐匪禎,扎闼洪休。”——意思是,昨天晚上做了个噩梦,早晨起来,写了个大个儿的吉字贴在大门口,以拔除不祥。
    进来汇报进展情况的写手们,看到该文,也是丈二和尚——摸不着头脑。但是都不敢问,怕露了怯没面子。终于有一个顶尖的写手看明白了,就说,“大人,何必这么说呢?”欧阳修说,“这是跟你老兄学的。”“跟属下学的?”“老兄写的《李靖传》上像‘震霆不暇掩聪’(从“迅雷不及掩耳”“奇涩”而来)之类的内容还少吗?”该写手无言以对,只好回去告诉诸写手改稿。
    欧阳修还真地把北宋的“太学体”给打倒了。
我们现代实行的是白话文,实行白话文为的是行文简洁明了,通俗晓畅,使更多的人明白文意!我自诩少有文学之根基,尚未能堪破'知苦短',是痛苦之短板之意,何况他人乎!秀士是斗士最敬重之文友,故每联不顾其雅的皆复之,其意惺惺,其心惜惜!望秀士察之!言尽于此,望秀士酌思!问好秀士{:handshake:}

中华秀士 发表于 2017-9-18 09:38:19

本帖最后由 中华秀士 于 2017-9-18 09:39 编辑

斗山斗士 发表于 2017-9-18 07:51
圣人云:知无不言,言无不尽!秀士与斗士有一'士'之亲,故不得不言尔!在探讨之前先讲一则欧阳俢与太学生 ...
其实,我真的很开心,您每帖尽品的热情,一个人如果写什么,都是挂哪里而无人品津,那将是多么的失败。。。而我只懂得一点点的联语,联语的博大与精深,以及联者应该有的学识高度,我忘尘莫及一二的。。。我是来交流的,不是来争斗的。。。绝没有看不起任何人的地方。。。我尚无到“夜郎自大”的地步。。。
平时少言寡语,是因为我的时间不够用。。。来了,阅过,便匆匆离去。。。在此,向大家道个歉。。。希恒,有礼了!!!{:handshake:}
页: [1]
查看完整版本: 悲相知苦短